Premièrement, je décline toute responsabilité. Deuxièmement, Chlo, t’as une mauvaise influence sur moi (ou bonne, j’arrive pas à décider ). Troisièmement, je me suis essayée au "dialogue only" et j’y ai gagné un nouveau respect pour celles qui ont tenté l’exercice avant moi, c’est vachement dur d’être clair ! Et en prime j’ai monté le truc à l’envers… Oui bon vous l’aurez compris, je suis pas convaincue que cette songfic soit compréhensible lol Apparemment ça me suffisait pas comme défi la chanson et la liste de mots imposés !
I left you aloneJe t’ai laissé seul
At four in the morning, not a stitch to wearA 4h du matin, rien à te mettre sur le dos
‘Cause you ignored my warningParce que tu as ignoré mon avertissement
_Tu ne restes pas pour le petit-déjeuner ?
_Je ne prends pas de petit-déjeuner.
_Même pas un café ?... Quoi ?
_On ne t’a jamais dit qu’insister comme ça, c’était le meilleur moyen de faire fuir les femmes ?
_D’habitude, les rôles sont inversés.
_Vantard.
_Pourquoi tu ne veux pas rester ?
_Pourquoi tu ne restes pas d’habitude ?
_Parce que d’habitude, je n’ai pas envie de passer la journée avec ma conquête d’une nuit.
_Tu as ta réponse.
_Tu es vexante. On pourrait au moins…
_Ecoute, tu as avantageusement remplacé mon canard-vibrant pour une nuit, mais maintenant, tu me lâches. La prochaine étape consiste à m’appeler un taxi et à oublier que j’existe.
_Mais Chloé, je suis en train de t…
_Aaaah ! Ne le dis pas.
_Pourquoi ?
_Parce que ce n’est pas vrai. Tu n’es pas en train de tomber amoureux de moi. Je ne suis pas la femme de ta vie, je ne suis qu’un pas de plus vers la résolution de ton complexe d’Œdipe.
_Excuse-moi ?
_D’après les tabloïds, tes 250 premières conquêtes environ étaient brunes, comme ta mère. Les 80 dernières étaient rousses. Je suis blonde. Tu progresses, je t’assure. Tu peux être fier de toi.
_Si c’est de ça que tu as peur…
_De quoi ?
_De n’être qu’un numéro sur la liste.
_En fait, tu n’es qu’un numéro sur la mienne. Au revoir, Lex.
You thought is was specialTu as cru que c’était spécial
You thought I was wrongTu as cru que j’avais tort
But now I’m telling youMais maintenant je te le dis
Baby as a I sing this songChéri alors que je chante cette chanson
Plus tôt…_Voltaire. Hm, pourquoi pas ? Kant, dans le texte, en plus. Impressionnant. Schopenhauer ? Là, je suis déçue. Sérieusement : « l’égoïsme régit le monde » ? « La vie n’est jamais belle » ? « La femme est un animal à cheveux longs et à idées courtes » ?
_Tu as un problème avec la philosophie ?
_Juste avec les misogynes dépressifs.
_Alors qu’est-ce que tu fais ici avec moi ?
_Je vérifie une idée reçue.
_Quelle idée reçue ?
_Tu sais que tu as des pieds immenses ?
_Oh, cette rumeur-là est fondée, crois-moi.
_Prouve-le… D’accord, elle est fondée. Maintenant voyons ce que tu peux faire de ça.
I don’t love you, I don’t want youJe ne t’aime pas, je ne veux pas de toi
If you think that this is cruelSi tu penses que c’est cruel
Then you should see what my friends doTu devrais voir ce que font mes amis
I don’t love you, I don’t want youJe ne t’aime pas, je ne veux pas de toi
Leave me alone, you’re just a one night standLaisse moi tranquille, tu n’es qu’un coup d’une nuit
Un peu plus tôt…_Quel étage ?
_8ème. Recommence.
_Comme ça ?
_Hmmm.
_Je vais prendre ça pour un oui. Et ça, ça te plait ?
_Viens là.
_Attends. L’ascenseur est arrivé.
_Suis-moi.
_J’arrive pas à croire que tu aies une suite réservée à l’année dans un hôtel de luxe. Sous un faux nom en plus. C’est très…
_Sexy ?
_Pathétique.
_Entre, je t’en prie. Tu veux boire quelque chose ?
_C’est une bouteille de champagne que je vois ?
_Dom Pérignon 55. Ou 53 si tu préfères.
_Fan de James Bond ? 53.
_Je suis surpris que tu aies reconnu.
_Sean Connery m’a toujours faite fantasmer. Tous ces cheveux…
_Garce. Tiens.
_Merci. Délicieux.
_Musique ?
_Qu’est-ce que tu as ?
_Mélodie pour piano. Ca te va ?
_Parfait. Alors, ce lit ? Oh, confortable. Je rêve ou il y a une cheminée dans ta chambre ?
_Je ne connais rien de plus glamour qu'une musique douce, un feu qui crépite, et la neige qui tombe dehors.
_Mouais. Et pourquoi il y a des bouquins sur ta table de chevet alors que visiblement, ce n’est pas pour lire que tu viens ici ?
_Parce qu’en règle générale, les femmes que j’amène ici disparaissent une bonne heure dans la salle de bains avant toute chose. D’ailleurs, elles en ressortent toujours exactement dans le même état que quand elles y étaient entrées. Je n’ai jamais bien compris.
I saw you across a crowded roomJe t’ai vu à travers une pièce pleine de monde
You smiled at me and made my heart go boomTu m’as souri et mon cœur a fait boum
I looked at the scoresheet, and saw a sevenJe regardé le score et j’ai vu un 7
So I walked up to you and said:Alors je me suis avancée vers toi et j’ai dit :
“Baby did it hurt when you fell from heaven?”"Chéri est-ce que ça a fait mal quand tu es tombé du ciel ?"
Encore plus tôt…_Tu ne vas pas changer d’avis, ou me faire le coup du détective privé qui nous suit, qui nous mitraille, et qui me fait chanter ensuite ?
_Lex, tu n’es pas marié en ce moment. Il n’y aurait pas de quoi te faire chanter.
_Alors pourquoi ?
_Tu es un mec canon et je m’ennuyais. C’était ça, ou supporter le spectacle affligeant de notre maire se dandinant d’un pied sur l’autre en essayant de trouver quelque chose d’intelligent à dire sur un tuyau en ferraille avant de s’apercevoir qu’il ne s’agit pas d’une sculpture, mais d’un radiateur.
_Imagine sa tête quand il va arriver devant une fenêtre : « quelle utilisation des lumières ! » « Ce sont des phares de voitures, Monsieur le Maire. »… Tu as un rire délicieux.
_Je suis déjà en train de te suivre pour une nuit de débauche. Tu peux remballer les flatteries.
_Non vraiment, tu es… Tu es superbe.
_C’est ça. T’es pas mal non plus. C’est encore loin ?
_On arrive.
I don’t love you, I don’t want youJe ne t’aime pas, je ne veux pas de toi
If you think that this is cruelSi tu penses que c’est cruel
Then you should see what my friends doTu devrais voir ce que font mes amis
I don’t love you, I don’t want youJe ne t’aime pas, je ne veux pas de toi
Leave me alone, you’re just a one night standLaisse moi tranquille, tu n’es qu’un coup d’une nuit
You’re just a one night stand Tu n’es qu’un coup d’une nuit
You’re just a one night stand Tu n’es qu’un coup d’une nuit
Toujours plus tôt…_Mademoiselle Sullivan ! Quel plaisir.
_Monsieur Luthor. Je ne pensais pas vous trouver ici.
_Ma société a en partie fondé ce musée.
_Je sais, mais je pensais que vous alliez fuir l’inauguration comme la peste.
_Relations publiques. Vous savez ce que c’est.
_Non seulement cette soirée est ennuyeuse à mourir, mais en plus les petits fours sont immangeables.
_C’est le meilleur traiteur du pays qui a sévi.
_Et il a inventé le cookie à la rhubarbe. A quoi il se shoote ?
_Cocaïne.
_Voilà qui explique tout. Il a dû partager avec ce sculpteur. A votre avis, qu’est-ce que ça pourrait représenter ? Une casserole ?
_Une coccinelle ?
_Un lit ?
_C’est une proposition indécente ?
_Et si c’en est une ?
_C’en est une ?
_Vous voulez un recommandé avec accusé de réception ?
_Suivez-moi.
I don’t love you, I don’t want youJe ne t’aime pas, je ne veux pas de toi
If you think that this is cruelSi tu penses que c’est cruel
Then you should see what my friends doTu devrais voir ce que font mes amis
I don’t love you, I don’t want youJe ne t’aime pas, je ne veux pas de toi
Leave me alone, you’re just a one night stand to meLaisse moi tranquille, tu n’es qu’un coup d’une nuit à mes yeux
Fin